台大教授吕世浩纠正误读《木兰诗》
更新时间:2015-08-06 21:56:40 来源:天中人文网 阅读次数: 作者:凤鸣
摘要:花木兰女扮男装替父从军、为国杀敌的经典形象,为世人千古传颂。不过,在大家熟知的中学语文课本里,有一处关于花木兰的错误,而此错误一
花木兰女扮男装替父从军、为国杀敌的经典形象,为世人千古传颂。不过,在大家熟知的中学语文课本里,有一处关于花木兰的错误,而此错误一直沿袭至今。在接力出版社新近推出的《秦始皇:穿越现实与历史的思辨之旅》中,本书作者、台湾大学历史系教授吕世浩对此处错误进行了纠正,引起了人们的广泛关注。
木兰行军图(资料图)
《木兰诗》开头是这样写的:“唧唧复唧唧,木兰当户织。”那么,“唧唧”是什么声音?按过去在课堂上老师讲解的,绝大多数人都会立刻回答:“唧唧是织布机的声音。”因为课本的标准答案是这样写的。然而,如果你也是这么想的,那就大错特错了。因为真正的答案,作者其实已经写在接下来的两句里:“不闻机杼声,唯闻女叹息。”作者清楚地说出,这时只听见叹息的声音,因此“唧唧”是叹息声。事实上,将“唧唧”当作织布机声音的解释,除了中学课本,在古籍中似乎找不到任何例证。因此,不管“唧唧”听起来多么像织布机的声音,这都是一种没有根据的说法,是不能成立的。吕世浩特别指出,以上的讨论并不是在考验大家的语文水平,而是想点出一个事实:明明问题的答案就在下面两句,明明已经说得这么清楚,为什么我们过去却毫不质疑课本的答案,放弃了自己的思辨能力?
《天中人文网》
上一篇:女尼谈出家后如何对待两性欲望 下一篇:成吉思汗与邱处机十二次交谈
更多有关 文化 的相关资讯:
-
无相关信息